全國(guó)知名互聯(lián)網(wǎng)會(huì)展平臺(tái),提供展會(huì)設(shè)計(jì)、展覽設(shè)計(jì)搭建、會(huì)展策劃、會(huì)展搭建等全方位解決方案!

英語(yǔ)翻譯 中國(guó)高度重視保護(hù)和增進(jìn)人民健康。

提問(wèn)者: 穆怡婉|瀏覽 181 次|提問(wèn)時(shí)間: 2015-11-21

已有 1 條回答

壽韻雯

2015-11-24 最終答案
你好 很高興回答你的問(wèn)題 翻譯為:中國(guó)高度重視保護(hù)和增進(jìn)人民健康?,F(xiàn)已經(jīng)逐步形成了完善的以憲法為核心的醫(yī)療和健康服務(wù)法律法規(guī)體系。多年來(lái),我國(guó)依照“以農(nóng)村為重點(diǎn),預(yù)防為主,中西醫(yī)并重,依靠科技與教育,動(dòng)員全社會(huì)參與,為人民健康服務(wù),為社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)服務(wù)”的方針,努力發(fā)展具有中國(guó)特色的醫(yī)療衛(wèi)生事業(yè)。如今,經(jīng)過(guò)人民的不懈努力,覆蓋城鄉(xiāng)居民的醫(yī)療衛(wèi)生服務(wù)體系已經(jīng)成形。我國(guó)的疾病防治能力不斷增強(qiáng),居民健康水平明顯改善。service system of laws and regulations. Over the years, our country in accordance with the "rural focus, prevention first, equal emphasis on Chinese and western medicine, relying on science and education, to mobilize the whole society to participate in, health services for the people, serve for the socialist modernization construction" policy, efforts to the development of medical and health undertakings with Chinese characteristics. Now, through the unremitting efforts of the people, covering both urban and rural residents of medical and health service system has been forming. To enhance our ability for disease control and prevention, significantly improve the health level of residents.望采納 謝謝